Как вы думаете, что находится в этом флаконе?? ?
Vintage Factice for Pierre Balmain – Miss Balmain.
Nice Vintage Factice Dummy Perfume Bottle for Pierre Balmain – Miss Balmain – Large size, approx 15 x 8cms. Seal intact, label aged.
Абсолютные масла – масла, получаемые из конкретов или резиноидов. Последние подвергаются обработке спиртом, далее спиртовый раствор замораживается, фильтруется для удаления воска и, наконец, упаривается при пониженном давлении для удаления спирта.
Альдегидный оттенок – альдегиды жирного ряда, обладающие своеобразным цветочным запахом с примесью острого "жирного" оттенка (запах прогорклого жира). Этот запах сам по себе не очень приятный, но в композициях он дает изумительное сочетание и настолько изменяет характер запаха духов, что возникает вопрос: не является ли он ведущим?
Анализ паровой фазы – метод headspace, при котором "живые" запахи помещаются в стеклянную колбочку, соединенную с прибором, позволяющим определить молекулярную структуру компонентов.
Аромат – слово латинского происхождения, обозначает приятный запах духов, дополнение к термину "запах", который может быть приятным и неприятным.
База – композиция, характеризующаяся простым запахом, полученным в результате смешивания нескольких видов сырья. База – это компонент законченной композиции, который используется в рецептуре как сырье наряду с другими душистыми веществами.
Бальзамы – природные полужидкие вещества, в состав которых входят зефирные масла и растворенные в них смолы, ароматические и другие соединения. Наибольшее распространение в парфюмерии получил толуанский бальзам. Обладая собственным природным запахом, бальзамы фиксируют аромат духов и других парфюмерных изделий и повышают их стойкость.
Гамма – термин, который парфюмеры используют для обозначения употребляемого ими ассортимента сырья.
Голова – головная нота при создании первого обонятельного впечатления во время использования спиртовой парфюмерной продукции. Она появляется благодаря летучести некоторых компонентов духов.
Дизайнер – англосаксонский термин: так в парфюмерии называют художников, создающих флаконы.
Дистилляция – извлечение водяным паром пахучих веществ, содержащихся в некоторых видах натурального сырья, с целью получения эфирного масла.
Диффузия – распространение запаха в атмосфере.
Доминанта – самая заметная нота в запахе композиции, например: цветочная с доминантой жасмина.
Духи – самый концентрированный и обычно самый богатый по запаху продукт в определенной серии одноименной продукции. Его называют также экстрактом. Термин обозначает завершение творческой работы парфюмера. Часто он используется неправильно – как синоним терминов "аромат" или "нота".
Запах – в парфюмерии это слово относится к сырью или к простым нотам в отличие от термина "аромат", который относится к запаху более отработанного законченного продукта.
Зеленые ноты – термин в парфюмерии. Это – свежие, чистые ароматы зеленых листьев, кореньев и свежескошенной травы.
Изменение – изменение запаха и цвета духов, когда их запах и цвет изменились в результате физических или химических процессов под воздействием воздуха, тепла, света или в связи с длительным сроком хранения.
Изопропилмиристат – синтетическое масло, смягчающее кожу, подавляющее высушивающее воздействие спирта. Применяется в дезодорантах.
Композиция – это законченная смесь натуральных и синтетических продуктов и баз. Парфюмеры используют этот термин для определения продукта, полученного в результате творческой работы.
Конечная нота – нота, которая ощущается в завершающей стадии испарения духов после головной ноты и сердцевинной ноты. Стойкостью ее запах обязан наименее летучим компонентам духов.
Конкрет – это твердый и полутвердый продукт, полученный после экстракции душистых веществ из некоторых видов сырья растительного происхождения (таких, как жасмин, роза, нарцисс), летучими растворителями (гексан, бензол).
Концентрат – название композиции, полученной в результате работы по ее приготовлению (определенные компоненты, взвешенные согласно рецептуре, предложенной "носом"). Затем концентраты растворяют в спирте, процентное содержание которого колеблется в зависимости от продукта (экстракт, парфюмерная вода, туалетная вода или другая продукция).
Летучий – запах, который очень быстро испаряется.
Линия – серия продукции с одним ароматом, продаваемая под одним названием.
Настаивание – в парфюмерии это означает процесс длительного контакта (иногда многолетнего) твердого или жидкого вещества для растворения при охлаждении. Настаивают мускус, амбру, дубовый мох.
Нос – обонятельный орган, кроме того, этим термином в парфюмерии обозначают еще людей, создающих духи.
Нота – характеристика аромата сырья или композиции: например, цветочная нота, нота зелени, пряная нота.
Нюхательная бумажка (блоттер) – необходимый предмет в работе парфюмеров и химиков. Речь идет о тонкой полоске из специальной бумаги (без клея), хорошо поглощающей влагу; бумагу погружают в композицию или в душистое вещество. Поднося ее к носу, парфюмер оценивает качество продукта и следит за изменением запаха (головная, срединная, конечная ноты).
Объем – так говорят о духах, которые быстро распространяются в воздухе.
Орган – термин, используемый парфюмерами для обозначения разнообразия сырья и базовых элементов, которые используют.
Отжим – способ извлечения некоторых эфирных масел, обычно из цедры цитрусовых, при помощи таких механических средств, как прессование, центрифугирование.
Папоротниковые ароматы – свежие ароматы, напоминающие запахи зелени, листвы папоротника и свежескошенной травы.
Парфюмерная жидкость – словосочетание, использующееся для обозначения спиртового раствора концентрата духов.
Парфюмер-создатель – человек, создающий духи, то есть составляющий их.
Резиноид – смолистый продукт, получаемый в процессе обработки летучими растворителями некоторых бальзамов, камеди и натуральных смол. Обычно используется в конечной ноте.
Сердце – сердцевинная нота, которая при испарении духов ощущается после начальной (верхней), головной нот и перед конечной (базисной) нотой. Эта нота определяет тип запаха духов.
Сочетание – эффект, получаемый при смешивании двух или трех видов сырья либо простых нот. Это – гармоничное сочетание, то есть количество и интенсивность запаха каждого пахучего вещества уравновешены.
Стабилизатор – химическое соединение, которое парфюмеры иногда добавляют в композиции для замедления окисления.
Сухие духи – смесь ароматических (саше) веществ или измельченных пахучих растений с наполнителем, обычно расфасованных в мешочки, пакетики.
Твердые духи – воскообразная масса (мазеобразная), чаще всего изготовленная в виде карандаша или расфасованная в баночки, насыщенная душистыми веществами и окрашенная. Такие духи удобны в дороге, туристической поездке.
Тема – основной запах, вокруг которого парфюмер развивает свое творчество.
Тест – испытание, позволяющее оценить парфюмерный продукт до его выпуска на рынок.
Тип запаха – запах, зависящий от состава душистых веществ, входящих в парфюмерную композицию, являющийся очень важным компонентом при выборе ароматических изделий (для молодых и зрелых женщин и мужчин, для лета и зимы, для вечеринки и работы). По типу запаха парфюмерные изделия бывают теплыми, свежими, прохладными, сладкими, сухими, пряными, терпкими, восточными, горькими, экзотическими, бальзамическими.
Фарнесол – натуральный дезодорирующий компонент. Уничтожает бактерии, вызывающие неприятный запах пота. При этом остальная биологическая флора кожи не нарушается.
Хроматография – физико-химический метод анализа, позволяющий идентифицировать и контролировать качественный и количественный состав парфюмерного изделия.
Шлейф – термин для передачи обонятельного ощущения запаха воздуха, оставленного проходящим надушенным человеком.
Экстракт, см. Духи.
Эссенция, см. Эфирное масло.
Эфирное масло – ароматические компоненты (или эссенции) и летучие экстракты растений, полученные либо дистилляцией, либо отжимом при охлаждении. Это масла розы, сандала, лимона и т. д.
«Haute couture»: «от кутюр» – высокая мода.
«Headspace»: английское слово, обозначает новую технику анализа под вакуумом летучих продуктов.
«Абсолю»: абсолютные масла получаются из конкретов или резиноидов. Последние подвергают обработке спиртом, далее спиртовый раствор замораживается, фильтруется для удаления воска и, наконец, упаривается при пониженном давлении для удаления спирта.
В этой секции ведущие ритейлеры парфюмерии представляют четыре «топовых» аромата, способных подчеркнуть вашу индивидуальность и стать удачным дополнением к современному имиджу:
Если какой-либо из парфюмов покажется вам заслуживающим внимания, вы можете получить более подробную информацию о нём и его акционной цене, пройдя по соответствующей ссылке.
«Альдегидный оттенок»: альдегиды жирного ряда обладают своеобразным цветочным запахом с примесью острого «жирного» оттенка (запах прогорклого жира). Этот запах сам по себе не очень приятен, но в композициях он даёт изумительное сочетание и настолько изменяет характер запаха духов, что трудно сказать, является ли он ведущим.
«Альдегиды»: химические вещества, входящие в состав эфирных масел. Они обладают противовоспалительными, успокаивающими, седативными и антивирусными свойствами. Масла, содержащие альдегиды, холодны и влажны, имеют характерный лимонный запах. К ним относят масла мелиссы, лимонной травы, цитронеллы и эвкалипта лимонного.
«Амбра»: воскоподобное вещество, которое образуется в пищеварительном тракте кашалота, используется в парфюмерии в качестве закрепителя духов.
«Анализ паровой фазы»: метод «Headspace», при котором «живые» запахи помещаются в стеклянную колбочку, соединённую с прибором, позволяющим определить молекулярную структуру компонентов.
«Аносматики»: группа людей, неспособных чувствовать запахи.
«Антиперспирант»: разновидность парфюмированной жидкости, которая, блокируя деятельность потовых желез, снижает активность процесса потоотделения.
«Анфлераж»: способ извлечения эфирных масел путем абсорбирования их жирами или твердыми сорбентами, например силикагелем или активированным углем.
«Аромакурительницы»: металлические, керамические или каменные сосуды, которые состоят из двух частей»: верхняя часть – чаша для жидкости, а нижняя – место для свечи.
«Аромат»: в дополнение к термину запах, который может быть приятным и неприятным, это слово латинского происхождения передаёт приятный запах духов.
«Ароматерапия»: это метод лечения с применением натуральных эфирных масел.
«Афродизиакальные свойства эфирного масла»: способности эфирного масла стимулировать половую активность.
«База»: это слово означает композицию, характеризующуюся простым запахом, результатом смешивания нескольких видов сырья. База – это компонент законченной композиции, который парфюмер использует в рецептуре как сырьё наряду с другими душистыми веществами.
«Бальзамы»: природные полужидкие вещества, в состав которых входят зефирные масла и растворённые в них смолы, ароматические и другие соединения. Наибольшее распространение в парфюмерии имеет толуанский бальзам. Обладая собственным природным запахом, бальзамы фиксируют аромат духов и других парфюмерных изделий и повышают их стойкость.
«Выстаивание»: длительный этап производства духов, в процессе которого ароматическая жидкость настаивается на спирте.
«Гальбанум»: смолистое вещество, похожее на молоко, которое появляется на трещинах и надломах многолетнего растения семейства зонтичных – ферулы гальбаноносной («Ferula Galbanflua»). Это растение произрастает в странах Центральной Азии. В состав сока растения входят смоляные кислоты и спирты, эфирное масло и другие компоненты. Из смолы гальбанума получают эфирное масло, которое используется в парфюмерии.
«Гамма»: подобно музыкантам или художникам, парфюмеры используют этот термин для обозначения употребляемого ими ассортимента сырья.
«Голова»: речь идёт о головной ноте, когда создаётся первое обонятельное впечатление во время использования спиртовой парфюмерной продукции. Она возникает благодаря летучести некоторых компонентов духов.
«Дезодорант»: разновидность ароматизированной жидкости, устраняющая запах пота и предотвращающая размножение бактерий во влажной среде.
«Дефлорация»: особый щадящий способ получения эфирных масел, разновидность мацерации. С её помощью получают только ценные масла, так как процесс трудоемок и занимает много времени.
«Дизайнер»: англо-саксонский термин, зачастую определяющий в парфюмерии специалистов, разрабатывающих вид флакона новых духов и его упаковки.
«Дистилляция»: перегонка, испарение жидкости с последующим охлаждением и конденсацией паров. Фактически – извлечение водяным паром пахучих веществ, содержащихся в некоторых видах натурального сырья, с целью получения эфирного масла.
«Диффузия»: распространение запаха в атмосфере.
«Доминанта»: это самая заметная нота в запахе композиции. Например: цветочная нота с доминантой жасмина.
«Духи»: самый концентрированный и обычно самый богатый по запаху продукт в определённой серии одноимённой продукции. Его называют также экстрактом. Термин духи обозначает завершение творческой работы парфюмера. Часто он используется неправильно как синоним аромата или ноты.
«Духи»: самая концентрированная парфюмерная жидкость, содержание ароматических компонентов в которой составляет 20 – 30 процентов.
«Запах»: в парфюмерии это слово относится к сырью или к простым нотам, в отличие от термина аромат, который относится к запаху более отработанного законченного продукта.
«Зелёные ноты»: термин парфюмерии. Это свежие, чистые ароматы зелёных листьев, кореньев и свежескошенной травы.
«Изменение»: о духах говорят, что они изменились, когда их запах и цвет изменились в результате физических или химических процессов под воздействием воздуха, тепла, света или в связи со старением.
«Изопропилмиристат»: синтетическое масло, смягчающее кожу, подавляющее высушивающее воздействие спирта. Применяется в дезодорантах.
«Кетоны»: вещества, входящие в состав эфирных масел. Они обладают ранозаживляющими свойствами и облегчают выделение слизи, а также способствуют росту новых клеток. К маслам, содержащим кетоны, относят масла розмарина, шалфея, эвкалипта шаровидного и иссопа.
«Композиция»: это законченная смесь натуральных и синтетических продуктов и баз. Парфюмеры используют этот термин для определения продукта, полученного в результате творческой работы.
«Конденсация»: переход вещества из газообразного состояния в жидкое.
«Конкрет»: это твёрдый и полутвёрдый продукт, полученный после экстракции душистых веществ из некоторых видов сырья растительного происхождения (таких как жасмин, роза, нарцисс. ), летучими растворителями (гексан, бензол. )
«Концентрат»: это название обозначает композицию, полученную в результате работы по её приготовлению (определённые компоненты, взвешенные согласно рецептуре, предложенной «носом»). Затем концентраты растворяют в спирте, процентное содержание которого колеблется в зависимости от продукта: экстракт, парфюмерная вода, туалетная вода или другая продукция.
«Лактоны»: химические вещества, входящие в состав эфирных масел. Они являются мощными противовоспалительными соединениями, способствуют отделению слизи. Лактонами особенно богаты масла арники и девясила.
«Летучий»: определяет запах, который очень быстро испаряется.
«Линия»: серия продукции с одним ароматом, продаваемая под одним названием.
«Макросматики»: группа людей, обладающих тонким обонянием и повышенной чувствительностью к запахам.
«Массаж»: это механическое дозированное воздействие на поверхность тела с помощью определенных приёмов, осуществляемое руками массажиста или специальными аппаратами, и проводимое с лечебной или профилактической целью.
«Мацерация» или «экстракция»: способ получения эфирных масел посредством вытяжки, преимущественно из лепестков и цветков. При этом используют жиры или масла, имеющие нейтральный запах и не влияющие на аромат получаемого эфирного масла.
«Микросматики»: группа людей, которым на определение насыщенности запаха требуется какое-то время.
«Мускус»: пахучий продукт животного или растительного происхождения, выделяемый специфическими мускусными железами; растительный источник – аптечный дягиль, семена гибискуса и других растений, а среди животных его выделяют самцы кабарги или мускусные бараны.
«Настаивание»: в парфюмерии это означает процесс длительного контакта (иногда многолетнего) твёрдого или жидкого вещества для растворения при охлаждении. Настаивают мускус, амбру и дубовый мох.
«Нос»: кроме обонятельного органа, этот термин обозначает ещё в парфюмерии людей, создающих духи.
«Нота»: это то, что характеризует аромат сырья или композиции. Например: цветочная нота, нота фруктов, пряная нота.
«Нюхательная бумажка», «проба»: это необходимый предмет в работе парфюмеров и химиков. Речь идёт о тонкой полоске из специальной бумаги низкой плотности хорошо поглощающей влагу, которую погружают в композицию или в душистое вещество. Поднося её к носу, парфюмер оценивает качество продукта и следит за изменением запаха (головной, срединной, конечной ноты).
«Объём»: говорят о духах, которые широко распространяются в воздухе.
«Одеколон», «eau de cologne»: наименее концентрированный вид парфюмерной продукции, концентрация душистых веществ в котором достигает всего 5 процентов.
«Орган»: ещё одна аналогия с музыкой, этот термин используется парфюмерами для обозначения разнообразия сырья и базовых элементов, которые используют. Говорят также о клавиатуре или палитре.
«Отдушки»: натуральные и синтетические вещества, используемые в производстве парфюмерной продукции для придания ей приятного аромата.
«Отжим»: способ извлечения некоторых эфирных масел, обычно из цедры цитрусовых при помощи таких механических средств, как прессовывание, центрифугирование.
«Папоротниковые ароматы»: свежие ароматы, напоминающие запахи зелени, листвы папоротника и свежескошенной травы.
«Парфюмер-создатель»: человек, создающий духи. Речь идёт о составителе духов.
«Парфюмерная жидкость»: термин используется для обозначения спиртового раствора концентрата духов.
«Парфюмированная вода», «туалетные духи», «eau de parfum», «parfum de toilette»: самый популярный вид парфюмерной продукции, в котором концентрация экстракта достаточно высока и составляет 10-20%.
«Перегонка»: самый распространенный способ получения эфирных масел. Перегонка с водяным паром: после его конденсации эфирное масло извлекается из растения. Перегонка в вакууме: с помощью вакуума создается низкое давление, способствующее получению эфирного масла при низких температурах, то есть в более щадящем режиме.
«Помандер»: сосуд для хранения благовоний, представляющий собой металлический шар, напоминающий апельсин. Внутрь его открывающихся «долек» можно поместить ароматическое вещество.
«Прессование»: способ получения эфирных масел, который используют, когда эфирное масло добывают из кожуры плодов.
«Простые эфиры» или «фенилпропановые эфиры»: химические вещества, входящие в состав эфирных масел. Они оказывают мощное гармонизирующее действие на нервную систему. Простые эфиры обладают антисептическими, стимулирующими, отхаркивающими, спазмолитическими и мочегонными свойствами. Ими богаты масла корицы, гвоздики, аниса, базилика, эстрагона, петрушки и сассафраса.
«Расфасовка»: заключительный этап производства духов: наполнение и упаковка флаконов.
«Резиноид»: это смолистый продукт, получаемый в процессе обработки летучими растворителями некоторых бальзамов, камеди и натуральных смол. Обычно используется в конечной ноте.
«Репеллент»: средство, отпугивающее насекомых.
«Сассафрас»: род листопадных деревьев и кустарников из семейства лавровые; эфирное масло из сассафраса широко применяют в парфюмерии и косметике.
«Сердце»: речь идёт о ноте, которая при испарении духов ощущается после начальной, «головной» ноты и перед конечной нотой. Эта нота определяет тип запаха духов.
«Сесквитерпены»: химические вещества, входящие в состав эфирных масел. Они обладают противовоспалительными, иммуностимулирующими седативными и антивирусными свойствами. Сесквитерпены содержатся в эфирных маслах ромашки аптечной, бессмертника, пижмы, тысячелистника и бархатцев.
«Сложные эфиры»: химические вещества, входящие в состав эфирных масел. Они обладают противогрибковыми, седативными, успокаивающими, спазмолитическими, фунгицидными и противовоспалительными свойствами. Высоким содержанием сложных эфиров отличаются эфирные масла пупавки, лаванды, мускатного шалфея, померанца и бергамота.
«Сочетание»: эффект, получаемый при смешивании двух или трёх видов сырья, или простых нот. Речь идёт о гармоничном сочетании, т.е. количество и интенсивность запаха каждого пахучего вещества должны быть уравновешены.
«Спирты»: химические вещества, входящие в состав эфирных масел. Они оказывают бактерицидное, возбуждающее, бодрящее, антивирусное и мочегонное действие. Спиртами богаты эфирные масла розы, померанца, мяты перечной, мирта, чайного дерева, сандалового дерева, пачули и имбиря.
«Стабилизатор»: это химическое соединение, которое парфюмеры иногда добавляют в композиции для замедления окисления.
«Сухие духи»: представляют собой смесь ароматических (саше) веществ или измельчённых пахучих растений с наполнителем, обычно расфасованы в мешочки, пакетики.
«Твёрдые духи»: представляют собой воскообразную массу (мазеобразные, чаще всего в виде карандаша или расфасованную в баночки), насыщенную душистыми веществами и окрашенную. Удобны в дороге, туристической поездке.
«Тема»: основной запах, вокруг которого парфюмер развивает своё творчество.
«Терпены»: химические вещества, входящие в состав эфирных масел. Они обладают антивирусными свойствами и способны раздражать кожу. Высоким содержанием терпенов отличаются масла лимона, апельсина, бергамота, чёрного перца, сосновой древесины и хвои, мускатного ореха и дягиля.
«Тест»: испытание, позволяющее оценить продукт до его выпуска на рынок.
«Тип запаха»: парфюмерии зависит от состава душистых веществ, входящих в парфюмерную композицию, и является очень важным при выборе ароматических изделий (для молодых и зрелых женщин и мужчин, для лета и зимы, для вечеринки и работы). По типу запаха парфюмерные изделия бывают: тёплые, свежие, прохладные, сладкие, сухие, пряные, терпкие, восточные, горькие, экзотические, бальзамические.
«Туалетная вода», «eau de toilette»: широко распространённый вид парфюмерной продукции, главным недостатком которой является невысокая стойкость – всего 2 – 3 часа.
«Унисекс»: стиль, главная черта которого – полное отсутствие признаков, указывающих на половую принадлежность.
«Фарнесол»: натуральный дезодорирующий компонент. Действует против бактерий, вызывающих неприятный запах пота. При этом остальная биологическая флора кожи не нарушается.
«Фенолы»: химические вещества, входящие в состав эфирных масел. Они обладают мощными бактерицидными свойствами, оказывают иммуностимулирующее, бодрящее и согревающее действие. Опасность их в том, что при длительном приеме большими дозами они могут вызывать легкую интоксикацию печени. Фенолами богаты эфирные масла гвоздики, корицы, тимьяна, душицы, чабера, кумина.
«Флердоранж»: белые цветки померанцевого дерева или настой из этих цветов.
«Хроматография»: физико-химический метод анализа, позволяющий идентифицировать и контролировать качественный и количественный состав парфюмерного изделия.
«Цитофилактические свойства эфирных масел»: способность эфирных масел стимулировать рост клеток кожи.
«Шипровый аромат»: аромат, представляющий смесь запахов дубового мха, лабданума, бергамота и пачули.
«Шлейф»: парфюмеры используют этот термин, чтобы передать обонятельное ощущение запаха воздуха, оставленного проходящим надушенным человеком.
«Шлейфовые ноты»: речь идёт о ноте, которая ощущается в завершающей стадии испарения духов после «головной» ноты и «сердца». Стойкостью её запах обязан наименее летучим компонентам духов.
«Экстрагирование»: извлечение из смеси жидких или твердых веществ основных компонентов посредством специальных растворителей.
«Экстракция»: процесс извлечения вещества из частей растения.
«Эссенция»: смотрите термин «эфирное масло».
«Эфирное масло»: термин обозначает ароматические компоненты и летучие экстракты растений, полученные либо дистилляцией, либо отжимом при охлаждении. Эти летучие вещества, быстро испаряются на воздухе. При вдыхании они попадают в организм через органы обоняния, при втирании – через кожные покровы; ванны с эфирными маслами позволяют им не только впитываться через кожу, но и побаловать органы обоняния ароматными парами.